Facebook English 研究成員 舊版網站  
首頁 > 討論記錄

報告主題:「第三文化孩子」與經驗分享
報告人:謝宏媛
報告類別:議題討論
時間:2015/10/17
地點:傳播學院207
10/17/15會議記錄(蔣與弘)
 
謝宏媛學姊(新聞系大58,曾在美國威斯康新大學獲新聞傳播碩士學位,後任職於世界日報三年,婚後轉往香港、新加坡任公關職數年,目前隨夫定居新加坡,準備創辦可讓「第三文化孩子」分享經驗的網站)
 
  • Third culture kid:指父母來自不同文化,後因婚姻而定居於第三地所生子女,其對哪裡是「家」有文化認同的困難(如美國歐巴馬總統即屬一例)。
  • 網站:Sassy mama,成功的blog,集中於在香港生活且具有強大消費力的外國媽媽,分享生活經驗並提供可靠實用的生活訊息。這個網站跳脫傳統非營利經營模式,而是運用不同的媒介管道與方式來關注在香港的外國媽媽。
蔡:廣電系第二屆的畢業學姊,現在正在舉辦一個活動,帶著台灣的外籍媽媽,藉著劇場的肢體活動與延展來訴說自己的故事。
  • 網站:meetup,回歸人們面對面的交流方式,同時結合網路的地理資訊系統來尋找有興趣的網友參加。現在有很多「需要」無法在現有社會體制滿足,在這樣的網站上很多新興現象就會被呈現出來(研究群下周開始收費!)。
謝:Family Vacation、Family trip club目前很有市場。
賴:學姊會整理家庭照片之類的嗎?
謝:我覺得影像不可或缺,但得考慮甚麼樣影像才是最好的紀錄,因為現在拍照片影片太容易,這麼多的影像要怎麼整理,人要怎麼去說故事,人不能被照片牽著走。
張岸:現在很多功能如MEETUP,似乎很容易被臉書、微信一類的APP取代。
謝:現在比較圍繞在功能性討論。MEETUP集中在讓的MEETUPs容易聚合,藉由關鍵字尋找後就能找到有興趣的團體,並讓想要經營MEETUP的人能輕鬆地經營。比如說,EVERNOTE或是DROPBOX,其功能是臉書這類媒體沒辦法取代的你一定要有一個專的核心競爭力並能讓人負擔得起。
張岸:大陸上有許多類似的APP也具有同樣功能。
謝:在中國很多事情較特殊,像臉書就想進軍大陸,負責人都已經學了兩年的中文了。
黃:剛剛提到「第三文化小孩」好像都以家庭為單位,不知有沒有以個人為單位的分享?
謝:這是一個文化問題,應該還是以個人為本,而我之所以想專注在家庭是因為家庭由個人組成而每個人都有不同的需求,也建構出不同的家庭關係。要先去注意每一個人的個人需求然後才能夠去連結點跟點進而看到整張網絡。有很多人長大後才發現自己是第三文化小孩,所以生命中遇到的很多事情、困惑其實都得到了解答。
仁:感覺跟人類學很有關聯。
林:對於這種社會企,該如何由現象面落實,學姊的分享其實提供了思維方式,讓我們能試著去實際解決問題。
謝:我覺得這個族群很有趣,因為非常極端,說不同的語言,有著不同的文化與族群認同,所以研究這個族群後便能試著運用許多從中延伸的方法在其他族群議題上。
孫:新加坡是很好研究跨文化的地方,而學姊能夠從日常生活中反思,去試著研究並解決問題。而台灣其實也是個跨國、跨文化研究很好的地方,比如說最近興起的移工研究,但不一樣的是,移工在台灣沒有家庭,所以又是不一樣的角度與切入方式。
仁:不知道將來會不會有「第四文化小孩」或更多文化的小孩,將來整個地球都在扁平化,在這之後,大家對於國籍的觀點可能也會改變。尤其現在社會的移動性越來越強,對傳播學院與傳播研究會是五年、十年內的重要研究課題。而在移動之中,認同這件事情會不會就不再重要了?
蔡:那這樣會不會根本就沒有移動了?
林:有個研究所同學,小孩一出生就有四本護照,但因拿錯了,出境入境就出了問題,而現在這種狀況與例子其實越來越多了。
仁:每個人是不是都有移動感?又或者移動感已經消失了。接下來的問題就是家在哪裡,然後家在哪裡是不是重要的。
盧:我滿好奇實際上第三文化孩子會碰到的問題是甚麼?
謝:一個小時候隨爸媽移居新加坡的女孩,在要啟程回美國時覺得很悲傷,因為離開一個從八歲到十三歲生長的國家,像是有某一部分的自己已經死掉了。有研究顯示,那些能夠清楚回答自己父母、祖父母從哪裡來的人,國高中成績比較好,也較容易從社交障礙中復原,或許是因對自己的由來與根源有清楚的認識。
仁:或許之後還會有宗教上的認同問題,不過很開心聽到能夠藉由說故事,來達到認同的建構與情緒的抒發,這也就是傳播學院目前在進行的事。
彥:延續剛剛的提問,家在哪裡,我覺得家就是責任在的地方。從前是家庭、慢慢的是情人、小孩。而在現在面臨到的問題,便是地理空間慢慢零散化,我們該如何克服地理空間的限制?
孫:大陸的文化情境又跟台灣的不一樣,大陸上因為一胎化,所以都是三代同堂。之前在大陸旅行的時候碰到一對年輕夫婦在小孩兩三歲時就開始存錢幫孩子未來買房子。所以文化情境與因素不一樣,加上大陸的移動性又很強。情境形塑了文化。
張岸:家在哪裡,想分享一下,因為我經過三峽移民,原本的家已經淹沒在長江之下了,而我又不與父母同住,在北京讀了六年書,現在又在台灣,所以我的家在哪裡?
蔣:學姊分享自己的經驗似乎有兩種不同空間正在轉移。一是地理空間的遷移,另一是像學姊剛才說的開始找到自己的空間。這其中的轉變與兩種空間的互動是甚麼?
謝:這大概跟人生階段有關:地域移動帶來的是視野上的開闊,而這樣的轉變其實也與經濟等現實層面相關。而在自己經驗裡,個人空間與社會認同不斷在掙扎,不同文化下的人對家的認同也不一樣。
妮:今天討論了很多認同問題,想到國外唸書後海歸的知識份子會不會有類似情況。表弟就是第三文化小孩,阿姨花了非常多時間來協助孩子適應文化差異並重新建立文化認同。家長對孩子的期待以及孩子對自己的認同,其實充滿掙扎。地理的問題對文化的影響之後會越來越重要,也值得研究。


下週:叉子老師、王楠、禕妮、討論暑假作業
如有暑假作業,歡迎提供
 

本網站為老人傳播研究網所有,網站連結或進行轉載、複製,請知會並取得同意。
Copyright 2011 All rights reserved.